دوستان عزيز، خوش آمديد به وبسايت

PERSIANBIBLE.CCOM

کلام تو را در دل خود ذخیره کرده‌ام،
تا به تو گناه نورزم!

مزامير فصل ۱۱۹ آيت ۱۱

ترجمه های مهم کتابمقدس فارسی

درک کلام تو ذهن آدمی را روشن می‌کند و ساده‌دلان را حکمت می‌بخشد.
مزامیر ۱۱۹ آیت ۱۳

0001 persian bible

ترجمه قدیم

عهد جدید: در سال‌های ۱۱۸۱ تا ۱۸۱۲ میلادی، «هنری مارتین» با همکاری «میرزا سید علی‌خان» در شیراز ترجمه عهد جدید را از روی متون اصلی یونانی انجام دادند. این نسخه در سال ۵۱۸۱ منتشر شد.
عهد عتیق: ترجمه عهد عتیق از زبان عبری توسط «ویلیام گلن» و «میرزا محمدجعفر شیرازی» انجام و در سال ۵۴۸۱ در ادینبورگ به چاپ رسید.
نسخه نهایی (ترجمه ۵۹۸۱): در سال ۶۴۸۱ این دو بخش برای اولین بار به صورت یک کتاب مقدس کامل منتشر شدند. پس از آن، «رابرت بروس» در سال ۵۹۸۱ این مجموعه را ویرایش و با زبان فارسی روان‌تر آن دوران هماهنگ کرد.

0002 persian bible

ترجمه هزاره نو

ترجمهٔ «هزاره نو» کتاب مقدس به زبان فارسی در سال ۴۱۰۲ میلادی به صورت کامل منتشر شد؛ اگرچه بخش «عهد جدید» آن نخستین بار در سال ۳۰۰۲ میلادی به چاپ رسیده بود. این ترجمه مستقیماً از زبان‌های اصلی (عبری و یونانی) انجام گرفته است.

0003 persian bible

مژده برای عصر جدید

بخش عهد جدید کتاب‌مقدس تحت عنوان «مژده برای عصر جدید» نخستین‌بار در سال ۶۷۹۱ میلادی به زبان فارسی منتشر شد و چاپ دوم و ویرایش اصلاح‌شده‌ی آن در سال ۸۷۹۱ به دست چاپ رسید. عهد عتیق نیز بعدها به آن اضافه و تکمیل شد تا این مجموعه به شکل کامل منتشر گردد.
هدف: این ترجمه با رویکردی روان، ساده و معاصر برای درک بهتر نسل جدید نسبت به مفاهیم و پیام‌های کتاب‌مقدس شکل گرفت.

0004 persian bible

کتاب‌مقدّس، ترجمۀ معاصر

«کتاب‌مقدّس، ترجمۀ معاصر» در سال ۵۹۹۱ برای عهد جدید و در ۵۰۰۲ برای کل کتاب‌مقدس تکمیل و منتشر شد. نسخه‌های ویرایش‌شده و به‌روزشده آن نیز در سال‌های ۸۱۰۲ و ۲۲۰۲ عرضه شدند.
این ترجمه که از سوی سازمان ببلیکا انجام شده است، از روش «معناءبهءمعنا» (ترجمۀ پویا) استفاده می‌کند تا متن برای خوانندۀ امروزی به زبان فارسی، روان و قابل‌درک باشد.

ترجمه های دیگر فارسی

آزادی تنها در روح مسيح

خداوند، روح است و هر جا روحِ خداوند باشد، آنجا آزادی است.

رسالۀ دوم قرنتيان فصل ۳ آيت ۷۱

0008 persian bible

ترجمه هزارگی افغانستان

ترجمهٔ «عهد جدید» کتاب مقدس به زبان هزارگی که فرآیند آن از سال ۰۹۹۱ توسط حسين اندرياس آغاز شده بود توسط تیمی از مترجمان در اوایل سال ۲۰۲۴ تکمیل و منتشر شد。هم‌اکنون نیز بخش‌های مختلفی از «عهد عتیق» (مانند تورات) در حال ترجمه است.

0007 persian bible

ترجمه دری افغانستان

بخش‌هایی از کتاب مقدس به زبان دری برای اولین بار در سال ۴۷۹۱ ترجمه و منتشر شد.
عهد جدید: کامل‌ترین نسخه اولیه عهد جدید در سال ۲۸۹۱ توسط انجمن کتاب مقدس در لاهور پاکستان به چاپ رسید.
کتاب مقدس کامل: نخستین ترجمه کامل کتاب مقدس (شامل عهد عتیق و عهد جدید) به زبان دری در سال ۸۰۰۲ تحت عنوان «نسخه دری امروز» منتشر شد.

0006 persian bible

ترجمه سيستانی گويش زابلی

ترجمه و فایل صوتی کتاب مقدس به زبان سیستانی (گویش زابلی) توسط شرکت کورپو طی پروژه‌های اخیر منتشر و در دسترس قرار گرفته است.

0005 persian bible

ترجمه پارسی کورپو

کتاب مقدس (عهد جدید) توسط سازمان کورپو در دی ماه ۲۰۴۱ (ژانویه ۴۲۰۲) به زبان فارسی و ۲۱ گویش و زبان مختلف ایرانی رونمایی و منتشر شد.
این مجموعه حاصل پروژه عظیمی است که برای دسترسی آسان‌تر گروه‌های قومی و زبانی مختلف در ایران به متون مقدس انجام شده است.

کلام تو برای پایهای من چراغ، و برای راههای من نور است.

Scroll to Top